YOSHIMINATSUMI

HOME

YOSHIMINATSUMI

MENU

わたしは京都市生まれの京都市育ち。

大学進学からしばらくは他府県にいましたが、今は京都市に戻って暮らしています。

さて、京都市に住んでいると、とにかく観光客に絡まれます。道を聞かれます。

相手が外国人など、日本語が通じないことも多々あります。

そこでおすすめしたいのが、翻訳アプリです。

weblio(ウェブリオ)英語翻訳がおすすめ!

翻訳アプリもいろいろあるんですけど、調べてみたところ、weblio英語翻訳はなかなか精度が高いということが分かりました。

ウェブリオ英語翻訳アプリ

無料
(2016.03.31時点)
posted with ポチレバ

参考にさせていただいたのはこちらのサイトです。他にもいくつか見たけど
Google翻訳は最強なのか?iPhoneで一番使える「翻訳アプリ」決定戦

翻訳アプリの精度はまだまだです

ただ、翻訳アプリがあれば外国人に道を聞かれても大丈夫! というほどのものではないです。

普通に日本語を入力してもきれいに翻訳できないケースも多いです。

宝ヶ池駅が treasure ヶ pond と訳されたときの衝撃と言ったら。

48

「類似した例文」が役立つ

weblio英語翻訳では、普通の翻訳と同時に、類似した例文一覧も表示されます。その中に答えがあることも多そうです。

31

読み上げ機能は練習にも◎

例文の読み上げ機能は、再生スピードを遅くすることもできます。

相手も英語が怪しい場合なんかはゆっくり再生して聞かせて上がるといいかも。

それに、自分でも遅いスピードで何度も聞いてシャドーイングするのもいいですよね。

フォルダに入れておこう

道を聞かれたときによく使う文章を保存しておけば、すぐに呼び出せます。

履歴も見られますが、フォルダに入れておく方が便利そうです。

「道聞かれた用」とか「海外で道を聞くとき用」みたいにフォルダ分けしても良さそう。

オフラインでは使えない

ただ、他の翻訳アプリもだいたいそうなんですが、オフラインでは使えないです。

オフライン用にGoogle翻訳を入れておくという手もありますが。

わたしは、よく使いそうなものをとりあえずweblio英語翻訳をスクショして、画像フォルダに入れておくことにしました。

受験英語も多少役立つ

まったく英語ができない人だと、翻訳アプリを使うのも難しいかも、と思います。

わたしは学生時代に文法を叩きこんでいて、苦手な単語も一応叩き込んでいます。

だから、出てきた例文を見れば「この表現がふさわしそうだな」ぐらいは分かりますし、「ここをこうアレンジすればいいな」というのも分かります。

役に立たないと言われる受験英語でも、まじめにやってきた人なら翻訳アプリを高度に使いこなせる可能性を感じています!

翻訳アプリの使い方に慣れておこう

平成12年に40万人だった外国人観光客も、平成26年には183万人と、4倍以上に膨れ上がりました。
参照:京都環境総合調査(PDFファイルです) 

わたしは岡崎中学校出身でして、京都会館(現ロームシアター)や平安神宮が通学路ということもあり、昔からよく外国人に話しかけられました。

というか、わたし、人に話しかけられやすいんですよね。

道を聞かれる以外にも、100円ください系とか祈らせてください系とか。自転車に乗っていても、イヤホンしていても道を聞かれるので、よほどぼーっとしているのだと思います。

台湾人ともっと話したかったんです

翻訳アプリを入れたきっかけは、台湾人観光客に道案内をしたことでした。

駅で右往左往しているのを見て思わずMay I help you? と声をかけたものの、とにかく英語が出てこない。

高校のときあんなに英語勉強したのに! ※わたしは普通科英語系クラス出身

道の説明が難しいので現地まで案内しましたが、せっかくならもっと話してみたかったな~って。

台湾から桜を見に来て、あと鹿も見たいってことぐらいしか分からなかった。

夫の方がまだ話せてましたね。夫の方が仕事柄外国人を接することが多いので。

わたしは英語の定型文しか出てこないし、夫は単語しか出てこないし、という状況でどんぐりの背比べなんですけど。

冷静になると英文も出てくるけど、口をついて出てこないからコミュニケーションはとれなかったです。 

京都市のみなさん、weblio英語翻訳で検索してみよう

わたしの勝手な思い込みですが、京都市民なら、外国人に話しかけられて愛想笑いでやりすごした経験は10回や20回あるでしょう。

翻訳アプリを入れておけば、その場でささっと翻訳できます。

また、今まで聞かれたことを元に「次聞かれたらこう答えよう」という会話を今からでも検索してみませんか?

わたしは、とりあえずいくつかの例文を検索して保存しました。これで、次から同じようなシチュエーションで外国人に遭遇してもなんとかなりそうです!

ウェブリオ英語翻訳アプリ

無料
(2016.03.31時点)
posted with ポチレバ